본문 바로가기

언어와 문화 (아디오스 수익화)/애니를 통한 일본어 공부

애니와 일본어 2편 :「귀멸의 칼날」




-------광고 연속 게제 방지 테이블-------
아래로 스크롤 하여 본문을 읽어주세요


    애니와 일본어 2편 : 참조 대사 - 「귀멸의 칼날」

    일본어 초보분들께서는 아래 1편부터 정주행 하셔야 이해하실 수 있습니다.

     

    애니와 일본어 1편 :「귀멸의 칼날」

    애니와 일본어 1편 : 참조 대사 - 「귀멸의 칼날」 일본어를 배우고자 하는 많은 분들에게 있어서, 언어 학습의 즐거운 방법을 찾는 것은 항상 중요한 과제입니다. 애니메이션은 그림과 이야기를

    a-dos.tistory.com

     

    1. 상황 판단

    1편의 방식대로 본편인 2편을 진행해보도록 하겠습니다.
     

    迷うな ( 망설이지마 )

    귀멸의 칼날: 무한열차편 TVA 4화에 나오는 주인공 카마도 탄지로가 엔무(혈귀/오니)의 혈귀술에 의해 잠이 든 상태에서 자신이 잠에서 빠져나와야 한다는 사실을 인지하고 그 방법이 꿈속에서의 자결이라는 사실을 깨달았을 때 자신을 재촉하는 대사입니다.
     
     
    어휘
    迷うな = 迷(まよ)う + な = ま + よ + う + な = 마 + 요 + 우 + 나 = 망설이지마
    迷う = 迷 + う = 마요 + 우 = 길을 잃다, 망설이다, 고민하다

    = [종조사] ①(동사원형 + な, 금지) ~지마  ②(동사의 ます형 + な)  ③(い형용사 or 조동사 だ + な)

    1편에서와 마찬가지로 읽고 들을 수 있는 것에만 집중합니다. 해당 문장에서 우리는 한가지 단어를 획득함과 동시에 두가지 히라가나의 음을 터득했습니다. 그리고 1편에서 터득한 히라가나 (나)의 쓰임이 해당편에서 다룬 みんな(민나)의 な(나)와 다르다는 것을 인지했습니다. 본편에서 등장한 迷うな(마요우나)의 な(나)는 迷う(마요우)를 부정하는 어미로 쓰였습니다. 새롭게 추가로 터득한 히라가나 음은 (마)(요)가 되겠습니다. 참고로 迷는 훈독인 "まよ"의 발음 외에 음독인 "めい"의 발음도 있습니다만 지금 단계에선 절미하고 넘어가겠습니다. 
     
     
    일상 대화
    위에서 익힌 것을 바탕으로 일상대화를 읽는 연습을 하겠습니다. 1편에서 2개의 일상대화문 예시를 사용했었는데요. ま(마)와 よ(요)는 2개의 예시문에서 사용된 흔적이 있으므로 다시 한번 예시로써 사용하겠습니다.
     

    1편 예시문1

    A: こんにちは、元気ですか?
    B: こんにちは!元気です。最近、何してるの?
    A: 仕事が忙しいですが、楽しいです。あなたは?
    B: 私も仕事が忙しいけど、楽しいですね。週末に何か予定がありますか?
    A: 週末は友達と映画を見に行く予定です。
    B: それは楽しそう!私も行きたいですね。
     

    1편 예시문2

    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)?
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう。
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか?
    C: アクション映画がいいですね。
    B: じゃあ、夕食(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう。
     
    자 1편과 똑같은 맥락으로 이해하려고 하지말고 읽거나 들을 수 있게 되는 것에만 집중합니다. 하지만 히라가나 ま(마)와 よ(요)가 스며들어있죠. 읽을 수 없는 부분은 X표시하고 읽을 수 있는 부분은 한글로 표기해보도록 하겠습니다. 읽을 수 있는 부분이라 함은 1편에서 터득한 히라가나(ど,う,す,る,け,そ,で,て,み,え,な,が,い)를 사용한 부분을 포함합니다.
     

    1편 예시문1

    A: XXXXX、XX데스카?
    B: XXXXX ! XX데스。XX, X시테루X?
    A: XXXX시이데스X、X시이데스。XXXX?
    B: XXXXX시이X케도、X시이데스네。XXXX카XXXXX마스카?
    A: XXXXXXXXXXXXXXX데스。
    B: 소XXX시소우 ! XXXXX이데스네。
     

    1편 예시문2/b>

    A: XXXXX、민나 !
    B: XXXXX ! XXX ?
    A: X이、XX데스。
    C: X요우 XXX시마스카 ?
    B: 에이가 X미XXX마시요우。
    A: 이이XXXX데스네。XX에이가가이이데스카?
    C: XXXX에이가가이이데스네。
    B: XXX、X우시요X XX데에이가칸 XXX마시요우。
     
     
    확장 단어 습득법
    자 다시 1편과 마찬가지로 각각의 히라가나가 다른 히라가나와 조합되어 무슨 뜻으로 쓰였는지 알아봅시다. 그럼 ま, よ의 순서에 맞게 하나씩 찾아가보겠습니다. ま(마)부터 가보겠습니다.
     

    1편 예시문1

    A: こんにちは、元気ですか?
    B: こんにちは!元気です。最近、何してるの?
    A: 仕事が忙しいですが、楽しいです。あなたは?
    B: 私も仕事が忙しいけど、楽しいですね。週末に何か予定がありますか?
    A: 週末は友達と映画を見に行く予定です。
    B: それは楽しそう!私も行きたいですね。
     

    1편 예시문2

    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)?
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか?
    C: アクション映画がいいですね。
    B: じゃあ、夕食(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう
     

    ます( 마스 )

    사실상 ま(마)는 1편에서도 언급했었습니다. す(스)가 사용된 단어로써 です(데스)와 겹치는 부분이 상당해서 무시하고 넘어 갔지만 본편은 2편이므로 제대로 다뤄야겠지요.
     
    ます = ま + す = 마 + 스 = ~입니다
    です(데스)와 마찬가지로, 애니에서 정말 자주 들을 수 있는 단어죠. 뜻으로 보자면 です(데스)와 똑같이 취급해도 상관 없을 정도입니다. 기본적인 단어라는 말이죠. 우리의 목적은 읽고 듣을수 있는 것이기 때문에 구체적인 쓰임의 차이는 크게 거론하지 않도록 하겠습니다. 짧게 나마 말씀드리면, ます(마스)[です(데스)와 다르게] 앞에 동사를 필요로 합니다. 그리고 きましょう에서 사용된 ま(마)는 뜻을 가진 단어의 일부로써 사용된 것이 아니라 문법적으로 사용된 것입니다. 그 다음은 よ(요)가 되겠죠?
     

    반응형

     

    1편 예시문1

    A: こんにちは、元気ですか?
    B: こんにちは!元気です。最近、何してるの?
    A: 仕事が忙しいですが、楽しいです。あなたは?
    B: 私も仕事が忙しいけど、楽しいですね。週末に何か予定がありますか?
    A: 週末は友達と映画を見に行く予定です。
    B: それは楽しそう!私も行きたいですね。
     

    1편 예시문2

    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)?
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか?
    C: アクション映画がいいですね。
    B: じゃあ、夕(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう
     

    きょう( 今日, 키요우 )

    위 예시문에서 よ(요)가 사용된 단어는 세가지가 되겠습니다. 그 중 첫번째는 今日(きょう)입니다.
     
    今日(きょう) = き + ょ + う =  키 + 요 + 우 = 쿄우 = 오늘(금일)
    해당 단어를 읽기 위해선 1편에서 터득한 う(우)와 본편에서 터득한 よ(요) 외에 새로 등장한 き(키)를 알아야겠죠. 그럼 이제 우리는 새롭게 히라가나 (키)를 습득했습니다. 한문에 능통하신 분이라면 일본어를 공부하지 않아도 뜻은 바로 알 수 있죠? 실제로 금일이라는 단어는 한국에서 공식적인 자리에서 매우 자주 사용되기 때문에 한자표기를 눈에 익히시는 것도 후에 중국어나 일어를 독해하는데 원활한 도움이 될 것입니다. 것보다 여기서 눈썰미가 조금 있으신 분들은 よ(요)가 조금 작게 표기된 것을 느끼셨을겁니다. 왜 작게 표기되었을까요? 그것은 바로 모음로 사용되었기 때문입니다. 더 풀어서 얘기하면, よ(요)가 아니라 ょ(ㅛ)로 사용된겁니다. 그럼 모음이 단독으로 연속 사용될 수 없기 때문에 앞에 き(키)에서 ㅣ(모음)이 탈락되어 ㅋ(자음)으로 사용된 것으로 봐도 무방하다고 생각됩니다. 이는 순전히 한국인으로서 생각할 수 있는 부분이며 일본인 관점에서는 어떻게 바라보는지에 대해선 필자도 모릅니다. 그 다음은 두번째 단어 しょう( 시요우)가 되겠습니다.
     

    しょう( 쇼우 )

    よ(요)가 사용된 단어 그 두번째,  しょう( 쇼우 )입니다. 
     
    しょう = し + ょ + う = 시 + 요 + 우 = 쇼우 = ~하자, ~합시다.
    애니에서 정말 많이 들어보셨을 단어일텐데도 이렇게 눈으로 보면 상당히 생소한 표현으로 보입니다. 그 이유는 발음이 상당히 짧기 때문입니다. "~쇼오" 이렇게 들립니다. 순식간에 지나가죠. 너무 빨라서 "오"도 안 들릴 수 있습니다. "~쇼" 하고 휙 지나가버립니다. 그리고 단독으로 사용되는 것이 아니라 동사와 함께 사용되기 때문에 그런 것도 있습니다. 이 단어에선 새롭게 터득한 히라가나가 없는 것이 조금 아쉽네요. 예문을 보시면, 보시다시피 평서문으로 쓰였기 때문에 권유라기보단 제안의 뜻으로 보는 것이 적절합니다. 상대방의 동의를 얻고자 하기보단 설득시키려고 하는 화자(말하는 사람)의 의도가 담겨있다고 볼 수 있죠. 1편에 나왔던 변격동사 する의 よう형(권유형)입니다. 차차 아시게 되겠지만, 모든 する형 동사에 활용될 수 있는 형태입니다. 앞서 보셨던 동사의 ます형(존중형)과 です의 よう형은 각각 ましょう, でしょう가 되는데 でしょう는 권유형이 아닌 추측형입니다. 이는 ます와 です의 문법적인 역할이 다르기 때문인데 초반부라 아직 초보자들께서는 모르셔도 됩니다. 본 시리즈를 따라오시면 자연스레 알게 되실거니까 믿고 따라와주세요.
     

    しょく( 食, 쇼쿠)

    よ(요)가 사용된 단어 그 세번째,  しょく( 食, 쇼쿠)입니다.
     
    しょく( 食 ) = しょ + く = 쇼 + 쿠 = 쇼쿠 = 밥(식사)  
    여기서 새로운 히라카나 (쿠)가 나옵니다. 새로운 히라카나가 나올때마다 그냥 습득하시는 것은 누구에게나 쉬운 일은 아닙니다. 저의 포스팅(글)을 보실 때 히라가나표를 볼 수 있는 환경이면 이렇게 단어에 포함된 히라가나를 자연스럽게 습득하는데 큰 도움이 됩니다. 히라가나표로 무작정 글자부터 외우고 시작하려면 재미가 없지만 단어를 통해 습득한 히라가나를 히라가나표에서 찾아서 인식(인지)하는 것은 꽤나 배움에 있어서 즐거움이 될 수 있습니다. 저같은 경우에는 키보드도 히라가나를 바로 타이핑 할 수 있는 환경을 만든 다음, 자판의 어느 위치에 어느 히라가나가 있는지를 대조해보면서 익혔었는데요. 번거로울 수 있지만 이렇게 장치를 3개나 만들어 둠으로써 하나의 글자를 터득하더라도 더욱 더 오래 기억 할 수 있게 되는 방법이 됩니다. 자 그럼 1편에서 동일하게 기존에 습득한 히라가나와 새롭게 터득한 히라가나를 통해서 예시문들을 읽어보는 연습을 하겠습니다. 소제목1에서 터득한 새로운 히라가나는 き(키)く(쿠)입니다. 우연찮게도 히라가나표에서 두 히라가나 모두 か(카)행에 속합니다. 현재까지 か(카)행에 속하는 단어 중 저희가 습득한 히라가나는 총 4개로써 , , 가 되겠습니다. 한 행에서 속하는 히라가는 최대 5개인데 그 중 4개를 섭렵한 것이죠. 거기다가 각 히라가나가 사용된 단어 최소 1개씩을 배웠으니 엄청난 속도라고 해도 과언이 아닙니다. 절미하고 읽기 시작하겠습니다.
     

    1편 예시문2

    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)?
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう。
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか?
    C: アクション映画がいいですね。
    B: じゃあ、夕食(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう。
     
    A: XXXXX、민나 !
    B: XXXXX ! XX키 ?
    A: X이、XX데스。
    C: 키요우XXX시마스카 ?
    B: 에이가 X미XX키마시요우。
    A: 이이XXXX데스네。XX에이가가이이데스카?
    C: XXXX에이가가이이데스네。
    B: XXX、X우시요쿠XX데에이가칸XX키마시요우。
     
    와우, 2편만에 못읽는 음보다 읽을 수 있는 음이 더 많아졌네요. 아직 대화문을 정확히 이해할 정도는 아니지만 읽을 수 있는 음이 많아졌다는 것에 큰 의의를 두셔야 합니다. 지금부터는 자신의 욕심과의 싸움입니다. 벌써 일본어 마스터를 꿈꾸시면 빨리 포기하게 된다는 거죠. 생각하기 나름이겠지만 우린 계속해서 발전해나가고 있습니다. 어이쿠, 포스팅의 반밖에 안썼는데 벌써 마무리 멘트를 치려고 하다니 그럼 소제목2로 넘어가도록하겠습니다. 
     

    반응형

     

    2. 이름

    역시나 1편과 같이 단어 하나만 파헤쳐 습득하고 마무리 짓도록 하겠습니다. 이때 말하는 단어는 애니에서 나오는 주된 단어를 의미하는 겁니다. 파생적으로 알아볼 단어를 포함한 수까지는 글이 끝날때 쯤 되어야 필자도 알 수 있거든요.
     

    れんごく(煉獄, 렌고쿠)

    귀멸의 칼날: 유곽편 1화에서 주인공 카마도 탄지로가 하도 렌고쿠라는 이름을 울부짖기에 일반명사가 아닌 고유명사인 인물(가상)이름으로 소제목2를 시작하고자 합니다. 귀멸의 칼날을 보신 분들이라면은 아시겠지만 무한열차편에서의 마지막 싸움으로 렌고쿠 쿄주로(염주)가 죽게 되죠. 필자의 주관을 담아서 굉장히 슬픈장면이었다고 생각이 듭니다.
     
     
    어휘
    れんごく(煉獄, 렌고쿠) = 煉(れん) + 獄(ご く) = 렌 + 고쿠 = 렌고쿠 쿄주로의 성으로 추정
    위 단어에서 우리는 히라가나 れ(레)와 ご(고)를 추가로 터득했습니다. く(쿠)는 소제목1의 しょく( 食, 시요쿠)에서 터득했었죠? ご(고)는 히라가나 탁음에 속함으로 그에 대응되는 히라가나 기본글자 46의 こ(코)와 함께 터득하는 것이 효율적입니다. 히라가나 탁음에서 오른쪽 상단의 획을 빼면 한글 발음으로는 획을 추가한 발음이 되기 때문에 별도의 이해없이 바로 발음을 알 수 있게 되기 때문입니다. 그렇다면 우리는 이제 か행의 모든 히라가나를 터득했습니다. か(카), き(키), く(쿠), け(케), こ(코)를 모두 습득했습니다. 그럼 이에 대응되는 히라가나 탁음 が(가), ぎ(기), ぐ(구), げ(게),ご(고)도 자동으로 습득되는 것이죠.
     
    일상 대화
    자 이제 같은 루틴을 4번째 반복하게 될텐데, 점점 익숙해지고 계시죠? 현재까지 터득한 것을 바탕으로 대화문을 읽는 연습을 하겠습니다. れ(레)와 ご(고)와 か행의 히라가나, が행의 히라가나를 사용하여 추가로 읽는데 사용합시다.
     

    1편 예시문1

    A: こんにちは、元気ですか?
    B: こんにちは!元気です。最近、何してるの?
    A: 仕事が忙しいですが、楽しいです。あなたは?
    B: 私も仕事が忙しいけど、楽しいですね。週末に何か予定がありますか?
    A: 週末は友達と映画を見に行く予定です。
    B: それは楽しそう!私も行きたいですね。
     

    1편 예시문1

    A: 콘XXX、XX데스카?
    B: 콘XXX ! XX데스。XX, X시테루X?
    A: XX가X시이데스가、X시이데스。X나XX?
    B: XXXX가X시이케도、X시이데스네。XXXX카XX가XX마스카?
    A: XXXXXXXXX미XX쿠XX데스。
    B: 소레XX시소우 ! XXX키X이데스네。
     
    1편 예시문1에서도 꽤나 많은 부분이 읽어졌네요. み(미)를 사용하여 한자 見도 읽을 수 있게 되었습니다. 1편 예시문 2도 똑같이 진행해보록 하겠습니다.
     

    1편 예시문2

    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)?
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう。
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか?
    C: アクション映画がいいですね。
    B: じゃあ、夕食(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう。
     
    A: 콘XXX、민나 !
    B: 콘XXX ! 겐키 ?
    A: X이、XX데스。
    C: 키요우XXX시마스카 ?
    B: 에이가 X미XX키마시요우。
    A: 이이X이데X데스네。XX에이가가이이데스카?
    C: XXXX에이가가이이데스네。
    B: 지XX、X우시요쿠XX데에이가칸XX키마시요우。
     
    예시문2에서도 조금이나마 더 읽을 수 있게 되었습니다. 1편에서 터득한 가타가나 (이)(데)도 사용하여 추가로 읽어봤습니다.
     
     
    확장 단어 학습법
    그럼 늘 하던 루틴대로, 각각 사용된 히라가나가 다른 히라가나와 조합되어 무슨 뜻으로 쓰였는지 알아보도록 해야겠죠? 그럼 れ(레)와 ご(고)의 순서에 맞게 하나씩 찾아가보록 하겠습니다. れ(레)부터 가봅시다.
     

    1편 예시문1

    A: こんにちは、元気ですか?
    B: こんにちは!元気です。最近、何してるの?
    A: 仕事が忙しいですが、楽しいです。あなたは?
    B: 私も仕事が忙しいけど、楽しいですね。週末に何か予定がありますか?
    A: 週末は友達と映画を見に行く予定です。
    B: それは楽しそう!私も行きたいですね。
     

    それ ( 소레 )

    위 문장에서 유일하게 れ(레)가 사용된 단어 それ(소레)를 습득해봅시다.
     
    それ = 其れ = そ + れ = 소 + 레 = 소레 = 그것
    이 단어 또한 애니에서 자주 들을 수 있는 단어입니다. そ(소)는 1편에 そう(소오)에서 습득했었죠? そう(소오)하면 뭐가 생각 나야 될까요? 1편 가장 첫번째 단어에서 습득한 どう(도오)가 생각나야 되겠죠? 이렇게 포스팅을 읽을 때 자연스럽게 복습되도록 전에 터득한 단어나 히라가나를 언급해드릴테니까 걱정없이 따라오시면 되겠습니다. 다음은 ご(고)가 되겠죠?
    하지만 현재까지 제시한 예시문에서 ご(고)가 사용된 흔적이 없기 때문에 새로운 예시문을 들고 오겠습니다.
     

    반응형

     

    2편 새로운 예시문

    A: こんにちは、ご飯べに行きませんか?
    B: ああ、いいね!何が食べたいですか?
    A: 寿司が食べたいです。近くの寿司屋に行きましょう。
    B: いいアイデアですね。では、待ち合わせは何時にしましょうか?
    A: 6時ごろが良いですか?
    B: それで大丈夫です。楽しみにしていますね。
     

    ごはん ( ご飯, 고한 )

    ご(고)가 사용된 단어는 총 두가지네요. 飯(고한)이 되겠습니다.
     
    ご飯 = 御飯 or 午飯 = ご + はん = ご + はん = 고한 = ① 밥(식사)  ② 점심밥

    ***** 飯 = めし = 메시 = ⓝ 밥 *****
    소제목 1에서 동의어가 하나 있었죠? 바로 しょく(食, 쇼쿠)가 되겠습니다. 각각 食(밥 식)과 飯(밥 반)이라는 다른 한자가 쓰였습니다. 위 추가 예시의 발음이 다른 이유는 음독(はん)과 훈독(めし)이 다르기 때문인데요. 이 또한 지금 단계에선 히라가나에 집중된 학습을 권장드리며 설명을 생략하도록 하겠습니다. 일상화를 그린 애니메이션에서는 주로 ご飯이라는 말이 많이 등장하구요. 원피스(OnePiece)같은 이세계물에서는 飯(めし)도 많이 사용됩니다. 원피스(OnePiece)의 루피(ルフィ)는 그 어느 애니메이션의 등장인물보다 해당 단어를 많이 외치는 캐릭터입니다. 절미하구요, 여기서는 히라가나 (하)를 습득할 수 있었네요. 히라가나 기본글자 46에 나오는 は행의 히라가나 중 우리가 처음으로 습득한 글자가 되겠습니다. め와 し도 히라가나이긴 하지만, 예시문에 나온 발음에 사용되지 않았으므로 일단 못 본 체 합시다. 그럼, 넘어갑시다!
     

    ごろ ( 고로 )

    ご(고)가 사용된 단어 그 두번째 ごろ(고로)가 되겠습니다.
     
    ごろ = ご + ろ = 고 + 로 = 고로 = (시간) + 경, 쯤
    여기에서 또 새로운 히라가나 (로)를 습득했네요. 자 그럼 1편과 2편에서 습득한 모든 히라가나를 통해서 최종적으로 읽는 연습을 해봅시다.
     
    A: こんにちは、みんな!
    B: こんにちは!元気(げんき)
    A: はい、元気です。
    C: 今日(きょう)は何をしますか?
    B: 映画(えいが)を見に行きましょう。
    A: いいアイデアですね。何の映画がいいですか
    C: アクション映画がいいですね
    B: じゃあ、夕食(ゆうしょく)の後で映画館(えいがかん)に行きましょう。
     
    A: 콘XX하、민나 !
    B: 콘XX하 ! 겐키 ?
    A: 하이、겐키데스。
    C: 쿄우하XX시마스카 ?
    B: 에이가 X미XX키X시쇼우。
    A: 이이X이데X데스네。XX에이가가이이데스카?
    C: XXXX에이가가이이데스네
    B: XXX、X우쇼쿠 XX데에이가칸 XX키X시요우。
     
    1편에서 꽤나 장족의 발전에 만족했었는데, 2편 마무리까지 오니까 이제 대충 빈칸 끼워맞추기가 가능한 수준까지 와버렸네요. 여기까지 오면서 히라가나 (n)에 대해서 제대로 설명을 하지 않았는데요. 현재까지는 앞 히라가나에 받침 으로써 붙혀서 읽어주시면 된답니다!  사실 더 복잡한 규칙이 있습니다. 뒷 글자(히라가나)의 행(자음)에 따라 발음이 바뀌는 것인데요. 초보자 분들께서 벌써 어렵게 규칙에 얽매이는 것은 오히려 언어학습의 속도를 저하시키기 때문에 지금으로써는 받침 정도로 정리해주시면 되겠습니다. 위 예시문에서 이제 元気(げんき)를 읽을 수 있게 되었으니 뜻을 알아보록 해봅시다.
     

    げんき ( 元気, 겐키)

    元気(げんき) = 元(げん) + 気(き) = 겐 + 키 = 겐키 = 건강, 활력
    본래 명사인 단어이지만 일상 대화에서 "잘지냈니?" , "별탈없니?" 라는 뜻으로 자주 사용됩니다. 위에서도 언급했지만, 한자들은 훈독(訓讀)과 음독(音讀)이라는 별개의 독음(讀音) 방식이 존재하니 아직 초보 단계이신분들은 한자의 독음(讀音)에 대해서 선입견을 가지시면 안됩니다. 이번 편은 이 정도로 마무리하고 다음 편에서 더욱 일본어 실력을 갈고 닦아봅시다!
     

    반응형

     


    관련 포스팅
     
    이전 포스팅

     

    애니와 일본어 1편 :「귀멸의 칼날」

    애니와 일본어 1편 : 참조 대사 - 「귀멸의 칼날」 일본어를 배우고자 하는 많은 분들에게 있어서, 언어 학습의 즐거운 방법을 찾는 것은 항상 중요한 과제입니다. 애니메이션은 그림과 이야기를

    a-dos.tistory.com

     
    다음 포스팅

     

    애니와 일본어 3편 :「귀멸의 칼날」

    애니와 일본어 3편 : 참조 대사 - 「귀멸의 칼날」일본어 초보분들께서는 아래 1편부터 정주행 하셔야 이해하실 수 있습니다. 애니와 일본어 1편 :「귀멸의 칼날」애니와 일본어 1편 : 참조 대사

    a-dos.tistory.com

     

    애니와 일본어 4편 -「귀멸의 칼날」

    애니와 일본어 4편 : 참조 대사 - 「귀멸의 칼날」일본어 초보분들께서는 아래 1편부터 정주행 하셔야 이해하실 수 있습니다. 애니와 일본어 1편 :「귀멸의 칼날」애니와 일본어 1편 : 참조 대사

    a-dos.tistory.com

     

    애니와 일본어 5편 :「닥터 스톤」

    애니와 일본어 5편 : 참조 대사 - 「닥터스톤」 일본어 초보분들께서는 아래 1편부터 정주행 하셔야 이해하실 수 있습니다. 애니와 일본어 1편 :「귀멸의 칼날」 애니와 일본어 1편 : 참조 대사 -

    a-dos.tistory.com